【音樂背後的人聲】-1 │ 酸欠少女さユり フラレガイガール 跳到主要內容

Pay money to My Pain

【音樂背後的人聲】-1 │ 酸欠少女さユり フラレガイガール


音樂背後的人聲-1
每一段歌詞、樂曲
都有一段人生經歷和向對方傾訴的意思

今回音樂背後的人聲要介紹的是  
酸欠少女さユり於今年發行的フラレガイガール

2018/1/17更新
---
さユり的名字是由平假名和片假名所組成
代表著同時擁有多種性格的自己

自幼因與人交際困難,所以用吉他當作自己表達語言的方式
但也因為自信和交流溝通困難漸漸地與高中生活脫節
便在高二時從學校退學

開始了*"脫掉鞋子"到處Live的歌唱生活 
(有點類似台灣的街頭藝人)
*さユり的Live影片網上非常多,以裸足於街頭上演唱聞名

酸欠少女Twitter
---



 酸欠少女さユり-フラレガイガール


從眼中出現的 "他們" 留滯在下顎造成堵塞

這裡的他們指的就是眼淚
  • 不好了 不好了 不好啦 非常糟糕
  • まずい在句子裡常使用在想見一個人的時候,焦慮的感覺
  • 你買的牙膏,還有剩餘95%,那你在哪裡呢?

用剩餘的牙膏,形容對對方的愛情還存在,但是對方早已遠去



別甩掉我啦笨蛋


沒有理由可以甩喲


所以啊你真的是個傻瓜


我會先把你甩掉哦



認為分手是玩笑話,怎麼可能會發生這種事?當初說好的誓言呢?明明是那麼甜蜜的啊?

很甜美的歌詞卻代表著內心逐漸不能接受分手的事實




天崩地裂的後悔感會席捲而來

差不多到時間了,我要先走了 

下一次的眼淚又傾襲而來



從一開始的認為是開玩笑的分手,隨著時間的過去
崩潰的心靈慢慢從不願意面對
到最後的"是我 把你甩掉的啊!"

曾經有一段話,人因熟悉而認識,也因熟悉而分開,在一起時的問題都無法解決了,何況分手

而分手後所做的一切,都會被認為是"你到底想幹嘛?"

不如欣然地接受分手的事實









留言

熱門文章